После великого писателя Чингиза Айтматова оборвалось еще одно звено мировой литературы. 13 февраля 2009 года на 84-ом году жизни скончался всемирно известный поэт Азербайджана Бахтияр Вахабзаде (Имя поэта переводится как «счастливец»). Прошедший со дня смерти год приблизил его к нам еще больше. Место для его национальных и нравственных мыслей в нашей истории показалось нам еще более величественным. Не терпевший несправедливости, борец за мирное существование человечества… О Вахабзаде вновь вспоминали как о «народном Бахтияре-счастливце».

«Ради спокойствия народа и человечества он расплавился как свеча»
В стенах Азербайджанского государственного театра юных зрителей состоялся вечер памяти «Бахтияр народа», где еще раз были упомянуты труды о родине, нации, диалоге и толерантности выдающегося народного поэта Бахтияра Вахабзаде. Вечер организовали Союз писателей Азербайджана и национальный комитет Платформы «Диалог Евразия» в Азербайджане.
Профессор Низаметтин Шемсизаде выступил со словами: «Бахтияр Вахабзаде никогда не отстранялся от народа. В своих произведениях рассказывал о радостях и горе народа, поэтическим языком поучал любви к народу. И сам точно также горел любовью к своему народу и расплавился как свеча». Шемсизаде, отмечая большое значение данного поэта в национальной литературе 20 века, сказал, что его произведения - достояние как азербайджанской, так и мировой литературы.
У великих художников бывает день рождения, но дня смерти нет. Бахтияр Вахабзаде один из них. Председатель союза писателей Азербайджана Анар сказал: «В одном из стихотворений он писал следующее. «Если надо, ты узнаешь о приходе весны от ласточек и от земли». Этими словами Вахабзаде имел в виду предстоящую весну в политике».
Председатель национального комитета Платформы «Диалог Евразия» в Азербайджане, профессор Низами Джеферов, отметив, что Вахабзаде - вечный огонь человечества и национальной литературы, продолжил: «Бахтияр Вахабзаде - мыслитель, ученый, поэт, учитель, но самое главное - поэт, сердце которого полно любви».
«Он поэт, сердце которого полно любви»
Сопредседатель Платформы «Диалог Евразия» Харун Токак отметил: «Величие Вахабзаде происходило в первую очередь из величия его мыслей и мнений, верований и личности. Внимательно присмотревшись к его биографии, в непреклонности этого великого человека, одним словом в его вере и действиях, можно заметить целостность и совершенство его личности». Он, прочитав строки «Желаю веры, ради которой головы не пожалею» из стихотворения Бехчет Кемаля, рассердился, потому что «разве можно быть поэтом без веры»?
Сначала вера, а ее воплощение - стихотворение. Говоря о том, что без веры стихотворение не стихотворение, он провозглашал истинность веры… Конечно трудно поверить величию художника, мысли и идеи, поступки и личность которого не велики. Никогда не молчал перед ошибающимися, вел борьбу на бумаге и на словах - Бахтияр Вахабзаде был человеком, как говорил Мехмет Акиф Эрсой, к которому поэт обращался словами «Устадым» (прим. “мой учитель”), «Не могу остаться равнодушным, при виде несправедливости».
Мустафа Кабакчы - депутат от Коньи, председатель комитета по дружбе с Азербайджаном Парламента Турции высказал свое мнение: «Наше нахождение сегодня здесь, забота об общих ценностях означает их возрождение. Все культурные сокровища, начиная с орхонских памятников, воплотившиеся в эпосе Манас, возникшие у Ходжи Ахмеда Ясави, впоследствии красочно расцвели в эпосах Короглу, Деде Коркута, Ходжи Насретдина, Низами, Фузули, Сабира, Юнуса Эмре, святого Ходжи Бекташи, Алишера Навои, Каджаоглана, Мехдимуглу, Хусейна Джавида, Ахмеда Джевада, Яхья Кемаля, Мевланы, Ресуль Ризы, Ильяса Эфендиева, Ченгиза Айтматова, Бахтияра Вахабзаде, они наши, общие».
На вечере памяти прозвучали песни известных деятелей искусств Мелике Эседовой, Нуреттина Мехтиханлы, Лалезар Мустафаевой, Азхерина и Эртугрула Эркиши, написанные на стихи Бахтияра Вахабзаде. Своим присутствием почтили память поэта государственные деятели, политики, деятели искусства, писатели, академики, представители иностранных государств и поклонники Бахтияра.
Мустафа Саатчи, представитель журнала «ДА» в Азербайджане
Перевела с турецкого языка Лениза Мухаметзянова



